Thursday, December 10, 2009

How do you say "Plays were performed in this theatre" in Latin?

How do you say "Plays were performed in this theatre." in Latin?



What tense would that be? Is there another way to say it in the perfect tense?



Thanks alot!



How do you say "Plays were performed in this theatre" in Latin?the grand theater



"Fabulae in hoc theatro factae sunt"



"fabulae" is translating "plays" with meaning of theatrical works.



Tens to be used is the Indicative perfect of the passive form.



As alternative (with the meaning "plays have been performed in this theatre) you could use the Indicative pluperfect still in the passive form and then sentence would be



"Fabulae in hoc theatro factae erant"



Edit #1 - ref.below answer I reconfirm my choice of the verb



"facere" instead of "agere"



As per this very popular on line dictionary



http://catholic.archives.nd.edu/cgi-bin/...



the verb perform translates into Latin with different verbs, included my option "facio, facere" while I can't see the below suggested "ago,agere": I've made a reverse research and ago is not translating "to perform"



http://catholic.archives.nd.edu/cgi-bin/...



I know the Latin saying "Acta est fabula, plaudite!" but its meaning is " The play is over, applaud!" (and not " The play was performed,applaud !").



How do you say "Plays were performed in this theatre" in Latin?soap opera opera theaterInformative perhaps - but wrong. That translation is incorrect. It means something like 'plays were built in this theatre'. The only verb to use with plays/performances etc. is ago, agere, egi, actus. As one answer pointed out, where do you think the word actor came from? Report It


Los juegos fueron realizados en este teatro
Fabulae in hoc theatro actae sunt.



Would agree with above except for choice of verb -



'To perform a play' was 'agere fabulam', so verb would be a tense of agere, in this case 3rd plural, perfect tense, passive voice.



ADDED: The root of the English word 'actor' is the Latin 'actus' the same root as 'actae' in the translation. It means 'one who performed in plays.' And, of course, the literal translation of 'Acta fabula est, plaudite' really is 'The play was performed; applaud.' The bit about 'The play is over' was just to put it in colloquial English.
Ludi (scaenici) facti sunt in hoc theatro.



P.s. I don't know what you exactly mean "Plays" ... I intended them as performances.



If you need translation into Latin



hugo_neep@hotmail.it

No comments:

Post a Comment

 
adware remover